하야부사2에서 바라본 소행성 류구 (Asteroid Ryugu from Hayabusa2)
Image Credit & Copyright: ISAS, JAXA,
이 거대한 우주 다이아몬드의 추정되는 가치는 8백 억 달러를 넘는다. 이것은 단지 다이아몬드 모양일 뿐 아니라, 니켈과 철을 포함하고 있는 소행성 162173 류구다. 류구와 같은 소행성들은 여러 가지 이유에서 흥미로운데, 아마도 이들이 머지않은 미래에 지구 근처에 접근할 수도 있고, 충돌 피해를 줄 수도 있기 때문이다. 더 가까운 시일 내에 류구가 흥미로운 이유는 바로 이 소행성에 미래의 탐사선을 보내 채굴하고, 인류가 가치있는 새로운 자원을 구하게 될 수 있기 때문이다. 과학적으로, 류구는 그 안에 우리 태양계까 수십 억년 전 어떻게 형성되었는지, 그리고 왜 지구에 가까이서 궤도를 돌고 있는지에 대한 정보를 갖고 있기 때문이다. 일본의 로봇 탐사선 하야부사2가 지난 7월 말 바로 이 1 km 짜리 넓은 소행성에 도착했다. 위 사진은 탐사선 하야부사2가 도착하기 전까지 알려지지 않았던 소행성의 표면의 모습을 담고 있으며, 암석 평원과 크레이터들도 볼 수 있다. 다음 세 달 안에, 하야부사2는 앞으로 몇 개의 탐사선을 방출하고, 류구 위에 착륙시켜 그 주변을 둘러보며, 하야부사2 자체는 소행성의 아주 일부를 채굴해 지구로 돌아오게 될 것이다.
Explanation: This big space diamond has an estimated value of over 80 billion dollars. It’s only diamond in shape, though — asteroid 162173 Ryugu is thought to be composed of mostly nickel and iron. Asteroids like Ryugu are interesting for several reasons, perhaps foremost because they are near the Earth and might, one day in the far future, pose an impact threat. In the nearer term, Ryugu is interesting because it may be possible to send future spacecraft there to mine it, thus providing humanity with a new source of valuable metals. Scientifically, Ryugu is interesting because it carries information about how our Solar System formed billions of years ago, and why its orbit takes it so close to Earth. Japan‘s robotic spacecraft Hayabusa2 just arrived at this one-kilometer wide asteroid in late June. The featured image shows surface structures unknown before spacecraft Hayabusa2’s arrival, including rock fields and craters. Within the next three months, Hayabusa2 is scheduled to unleash several probes, some that will land on Ryugu and hop around, while Hayabusa2 itself will mine just a little bit of the asteroid for return to Earth.
Authors & editors: Robert Nemiroff (MTU) & Jerry Bonnell (UMCP)
NASA Official: Phillip Newman Specific rights apply.
NASA Web Privacy Policy and Important Notices
A Service of: ASD at NASA / GSFC & Michigan Tech. U.
Translated by: WouldYouLike